Optimism
Duration:
Office of Contemporary Chiense Art(OCCA), Oxford, UK
31.01.2014 – 28.02.2014 (ca. 2 Monate)
Photographer:
Jenni Kidd
Live perfromance
“Live Drawing” (31.1.14 / 28.2.14) ist der Titel eines einmonatigen Kooperationsprojekts der Künstlerin Yingmei Duan mit dem Künstler Cai Yuan.
“Live Drawing” (1/31/14 / 2/28/14) is the title of a month-long collaborative project between artists Yingmei Duan and Cai Yuan.
现场绘图 31.1.14/28.2.14
“现场绘画”(1/31/14 / 2/28/14)是艺术家段英梅和蔡元为期一个月的合作项目的名称。
Das Projekt would die beiden Praktiken zusammenbringen, Zeichnen, Schreiben und Performance wurden kombiniert und machten einen
dynamischen, facettenreichen Prozess der Zusammenarbeit und Interaktion möglich. Es handelt sich um ein neues interdisziplinäres Projekt, für das die beiden etablierten Performancekünstler/-innen über mehrere Jahre hinweg individuell unterschiedliche Arbeitsprozesse entwickelt haben。
The project combines drawing, writing and performance and made one
dynamic, multifaceted process of cooperation and interaction possible. It is a project by two established performance artists who each have distinctive practices developed over a number of years.
该项目将绘画、写作和表演结合在一起。动态的、多方面的合作和互动过程成为可能。多年来,两位著名的表演艺术家开发了各自不同的工作流程。 他们各自都有多年发展的独特实践。
Das Zeichnen mit Pinsel, Bleistift und Farbe wurde für die vier Wochen performativ konzipiert und bei der Realisierung weiterentwickelt.
Drawing with brush, pencil and color was designed to be performative for the four weeks and further developed during the realization.
用画笔、铅笔和颜料作画的目的是在这四个星期内进行表演,并在实现过程中得到进一步发展。
Yingmei gab Botschaften in Form von Texten und Zeichnungen an Besucher/- und Teilnehmer/-innen aus der lokalen Gemeinschaft weiter und entwickelte und realisierte in der Interaktion ihre Ideen.
Yingmei passed on informations in the form of texts and drawings to visitors and participants from the local community and developed and realized their ideas through interaction.
英梅以文字和图画的形式向当地社区的参观者和参与者传递信息,通过当地文化与自身体验的互动,汲取灵感, 发展和实现他们的想法。
Cai Yuan befasste sich mit der breiteren politischen und kulturellen Realität des Augenblicks und verwendete Texte aus täglichen Nachrichten und dem Internet, um Zeichnungen als Performance zu erstellen. Dabei verwendete er „Ismen“ (z. B. Kommunismus, Kapitalismus, Kollektivismus), um mit der Öffentlichkeit zu interagieren, und forderte die Akteur/-rinnen auf, ihre eigenen „Ismen“ zu produzieren, die anschließend in der Galerie ausgestellt wurden.
Unterstützt mit öffentlichen Mitteln vom Arts Council England.
Cai Yuan dealt with the broader political and cultural reality of the moment, using texts from daily news and the internet to create drawings as a performance. In doing so, he used „isms“ (e.g. communism, capitalism, collectivism) to interact with the public and challenged the actors to produce their own „isms“, which were subsequently exhibited in the gallery.
Supported with public funds from Arts Council England.
蔡元处理当下更广泛的政治和文化现实,使用来自每日新闻和互联网的文本来创作绘画作为表演。 在这样做的过程中,他使用“主义”(例如共产主义、资本主义、集体主义)与公众互动,并让观众产生他们自己的“主义”,这些“主义”随后在画廊展出。
由英国艺术委员会的公共资金支持。